This song is to the tune of a traditional Cambodian
song. As I have no idea the meaning of the original song, I have
written my own words for the tune. It is in Carichendan, and I
have provided the Carichendan lyrics, and a translation into English
below. It is inspired by my saying, "Pala nenda alira aliya,
jabilale aliya!" (Don't just live life, dance life!)
Listen
Jabilale
Aliya
Gyameum Yamai Kelli Bunner
Sona nami zhaya,
Ra seuna, ra seuna ráijang.
Ra seuna, ra seuna ráijang.
Ra zhayam, ra zhayam,
Ngile yelen min naya.
Ra zhayam, ra zhayam,
Ngile yelen min naya.
Anyata ra toshim
We sha aliya sona
Nami nga je.
Anyata ra toshim
We sha aliya sona
Nami nga je.
Jingne ra garim yenda,
Apsha ra apshaseam
Óale ji zena,
Jabilale aliya, yena!
Jingne ra garim yenda,
Apsha ra apshaseam,
Óale ji zena,
Jabilale aliya, yena!
Ka zena ni sha
akalele al olai
akalele al olai
Jabilale aliya, yena!
Dance Life
Words
by Kelli Bunner
All the while we worry,
The year, the year escapes.
The year, the year escapes.
The worries, the worries,
Send them on the wind.
Send them on the wind.
Teach the children
To love life
While we have it.
Teach the children
To love life
While we have it.
Hear the beautiful sounds,
See the sights,
Sing with joy,
Dance Life, Yes!
Hear the beautiful sounds,
See the sights,
Sing with joy,
Dance Life, Yes!
For joy and love
Lift us all
They lift us all,
Dance Life, Yes!